Eredeti cím: Forest of Doom
Eredeti/magyar megjelenés: 1983/1991
Illusztrálta: Malcolm Barter
Fordította: Varsányi Mária
Design
Tetszetős külső. A betűtípus is rendben van, és
a hangulatot is megadja a sűrű erdő, és ahogy átszűrődnek a napsugarak a
lombokon. A gyíkember is éppen elég zordan bámul ránk, bár meg kell jegyeznem,
hogy én nem találkoztam egyetlen gyíkemberrel sem a könyvben...
Illusztráció
Felemás érzéseim voltak, mert vannak rajzok,
amelyek egész hangulatosak, de vannak szörnyen gyengék is, és sajnos ezek
vannak többségben (pl.: 97., 105., 128., és még sorolhatnám), vagy egyszerűen
csak nekem nagyon nem jönnek be ennek a Barternek a munkái. Itt is sokszor az oldalnak
csupán a háromnegyedét-felét foglalják el az illusztrációk. Engem leginkább a
Tűzhegy varázslójára emlékeztetett e megjelenítés.
Háttértörténet
A kőhídfalvi törpéktől elrabolták varázslatos
harci pörölyüket, és enélkül királyuk Gillibran nem képes csatarendbe állítani
népét az őket fenyegető Troll veszéllyel szemben. A pöröly két hülye (elnézést)
goblinhoz került a Fekete erdőbe, akik nem tudtak megegyezni, melyiküké legyen
a fegyver, ezért szétcsavarozták a két részét, és most ki tudja már, hol lehet
ez a két rész. Na, ezeket kéne nekünk megtalálni. Különösebb indíttatásunk
nincs, csak unalom ellen vállaljuk a küldetést. Persze Yaztromo kolléga is
segít nekünk, ha már a Fekete erdőről van szó.
Eredetiség
Szerintem semmi. Sima bóklászás az erdőben.
Kihívás
Na erre mondja az angol hogy "walk in a
park". A könyv a KJK-s társadalom szinte teljes egyetértésében (és ez nagy
szó, mert nem sok mindenben szoktak egyetérteni) az egyik legkönnyebben
végigvihető kaland. Az ellenfelek harmatgyengék, nélkülözhetetlen cuccok,
lehetetlen feladatok egyáltalán nincsenek benne. Az egyetlen gondot (szokás
szerint) az elveszett pöröly két részének megtalálása okozhatja, de még az se
nagy probléma, ha nem lelnénk meg őket, mert emiatt nem végződik a kaland
tragikusan. Simán mehetünk vissza az erdő elejére az 1-es pontra, és hajrá
előröl.
Főgonosz
Hát itt olyan nincs.
Rendszer
A hagyományos rendszer. Nincs extra.
Hangulat
Átlagos. Talán a legjobban az csapja agyon a
hangulatot, hogy szinte minden második fejezetnél dönteni kell, melyik irányba
tovább. A másik, amin már tényleg röhögtem a vége felé, az az volt, hogy szinte
kivétel nélkül minden lény az erdőben az aranyainkat akarja! Ezt az anyagias
erdő-társadalmat... Persze itt sem maradhatnak el a megmosolyogtató
félrefordítások (pl. ugyanazon a fejezeten belül ugyanazt a tárgyat először
pajzsnak, majd páncélnak nevezi Varsányi Mária... azért nem mindegy, miről van
szó). Én semmi extrát nem tudtam felfedezni a játékban, komolyan se nagyon
lehet venni, de könnyűsége miatt kezdőknek mindenképp ajánlott.
Hello! A borítón az egy Alakváltó, amivel találkozhatunk is a könyvben. A ruhája árulkodik, mert szét van szakadva tüskés testén... alakváltás előtt valami egyszerűbb felépítésű fickó lehetett :P
VálaszTörlésOk, köszi ;)
TörlésA könyvbeli alakváltó goblin-álcában jelenik meg. A valódi goblinnal pedig pont a másik útvonalon találkozhatunk.
VálaszTörlésAz egyetlen aprócska nehézséget a fej megszerzése jelenti. Ami nagyobb "kihívás", az az, hogy halálpontra bukkanjunk. Csak hogy egy példát mondjak: itt még arra sincs lehetőségünk, hogy vérfarkassá változzunk, hiába "haraptatjuk meg magunkat". Azért nekem egyet sikerült találni: Napóleon módjára megkoronáztam magamat :D